1
00:00:00,000 --> 00:00:01,437
Previously on Z Nation.

2
00:00:01,438 --> 00:00:03,458
- Where are you going?
- To start a new world.

3
00:00:03,938 --> 00:00:05,805
- You're with me now.
- I'll never be with you.

4
00:00:07,075 --> 00:00:09,575
I've been a one man
Apocalypse all my life.

5
00:00:10,578 --> 00:00:12,979
Yo soy Escorpion. I don't die. I kill.

6
00:00:13,192 --> 00:00:14,591
No one disrespects me and lives.

7
00:00:14,615 --> 00:00:16,782
I saw Escorpion's tattoo.

8
00:00:16,884 --> 00:00:17,978
We're exactly the same.

9
00:00:18,886 --> 00:00:21,287
In that one second I saw every
horrible thing I ever did.

10
00:00:21,389 --> 00:00:22,733
And I wanted to die
right there and then.

11
00:00:22,757 --> 00:00:24,768
But I had to survive and make
up for all the things that I did.

12
00:00:24,792 --> 00:00:25,925
Maybe this is how I do it.

13
00:00:25,960 --> 00:00:27,326
- Thank you.
- De nada.

14
00:00:27,521 --> 00:00:30,009
I'm not that man
anymore. That man is dead.

15
00:01:50,078 --> 00:01:51,977
Looks like something I would do.

16
00:01:52,113 --> 00:01:55,014
Damn. It's been a long
time since something shocked me.

17
00:01:56,084 --> 00:01:57,716
So what do you make of this?

18
00:01:57,819 --> 00:01:59,085
Territory thing?

19
00:01:59,187 --> 00:02:01,020
Someone's trying to send a message.

20
00:02:01,556 --> 00:02:03,989
Someone who doesn't
want to be misunderstood.

21
00:02:04,759 --> 00:02:05,989
Heads up!

22
00:02:40,027 --> 00:02:44,163
Yeah, I could have told you
this was a sketchy neighborhood.

23
00:02:46,100 --> 00:02:49,135
Could tell by all that damn
graffiti on the wall.

24
00:02:50,538 --> 00:02:52,972
No, no, no, no, no, no. Uh uh. Uh uh.

25
00:02:53,007 --> 00:02:55,040
Hands when we can see them!

26
00:02:55,209 --> 00:02:55,975
Easy now.

27
00:02:56,077 --> 00:02:57,309
Admiring your work?

28
00:02:57,812 --> 00:02:59,745
Come back to finish us off?

29
00:02:59,914 --> 00:03:00,954
You got it wrong, brother.

30
00:03:01,015 --> 00:03:03,015
You and every one of
the Red Hand are gonna die

31
00:03:03,117 --> 00:03:03,997
for what you did here.

32
00:03:04,088 --> 00:03:05,872
Hey, we had nothing to
do with these killings.

33
00:03:05,873 --> 00:03:08,621
We were cutting down
our friends to bury them.

34
00:03:08,789 --> 00:03:11,357
Yeah, well you dropped
them right on us man!

35
00:03:11,492 --> 00:03:12,825
Let me see your hands!

36
00:03:13,161 --> 00:03:14,960
The backs of your hands! Now!

37
00:03:15,229 --> 00:03:17,196
Look! We don't want any trouble!

38
00:03:17,331 --> 00:03:18,664
Their hands are clean.

39
00:03:20,268 --> 00:03:23,102
What are you doing here
then? What do you want?

40
00:03:23,271 --> 00:03:24,970
Look, we were just passing through here

41
00:03:25,072 --> 00:03:26,605
when we came upon this.

42
00:03:26,707 --> 00:03:27,829
What happened?

43
00:03:27,975 --> 00:03:29,283
Red Hand.

44
00:03:29,844 --> 00:03:32,144
Two days ago everyone was alive.

45
00:03:32,246 --> 00:03:34,513
Now look at this.

46
00:03:36,684 --> 00:03:41,554
We're gonna bury our friends,
and then we're going hunting.

47
00:03:43,991 --> 00:03:47,293
We're gonna kill every
last one of the Red Hand.

48
00:03:47,395 --> 00:03:50,496
And their scumbag leader, Escorpion.

49
00:03:58,950 --> 00:04:02,943
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

50
00:04:12,286 --> 00:04:15,821
Been here a couple of
months. Good water supply.

51
00:04:15,923 --> 00:04:19,191
Pretty good weather. Not a lot of Zs.

52
00:04:19,293 --> 00:04:20,893
Not a lot of trouble.

53
00:04:21,262 --> 00:04:24,430
Then Red Hand came through
like a storm. Killed everyone.

54
00:04:24,966 --> 00:04:27,166
Tortured them all first.

55
00:04:27,268 --> 00:04:28,634
The Red Hand?

56
00:04:28,769 --> 00:04:30,302
Vigilantes.

57
00:04:30,571 --> 00:04:33,572
A gang of psychopaths,
really. I'd heard about them.

58
00:04:33,674 --> 00:04:35,941
But I thought it
was an Apocalypse story.

59
00:04:36,043 --> 00:04:37,710
Like Ant People or The Murphy.

60
00:04:37,745 --> 00:04:39,812
But they're real, all right.

61
00:04:39,914 --> 00:04:42,414
And after they've had their fun,

62
00:04:42,883 --> 00:04:47,019
they paint their
victims with the red hand.

63
00:04:48,756 --> 00:04:51,423
They left him alive as a warning.

64
00:04:51,525 --> 00:04:53,225
Might as well be dead.

65
00:04:55,296 --> 00:04:59,031
They're all cult
crazy sons of bitches, now.

66
00:04:59,133 --> 00:05:01,133
Taking orders from Escorpion.

67
00:05:01,469 --> 00:05:03,435
How do you know it's Escorpion?

68
00:05:03,838 --> 00:05:05,404
Tell him about the tattoo.

69
00:05:07,408 --> 00:05:10,309
He's got some kid on his arm.

70
00:05:12,179 --> 00:05:14,847
We're going to get justice.

71
00:05:14,949 --> 00:05:16,782
Then we're gonna watch him turn.

72
00:05:18,252 --> 00:05:19,652
Red Hand!

73
00:05:19,754 --> 00:05:21,086
Take cover!

74
00:05:31,799 --> 00:05:36,135
No matter where you run,
they will always find you.

75
00:05:36,337 --> 00:05:38,470
Looks like we have some
Murphy-seeking squatters

76
00:05:38,572 --> 00:05:40,039
out in the cheap seats.

77
00:05:40,141 --> 00:05:42,207
Just finished
repairing that section of fence.

78
00:05:42,343 --> 00:05:45,177
Would you like to show me
where to put the compost pile?

79
00:05:45,212 --> 00:05:46,402
Yes.

80
00:05:46,754 --> 00:05:49,448
I'll check out the zombie
moat while I'm at it.

81
00:05:53,154 --> 00:05:56,588
Well, the zombie moat
seems to be working nicely.

82
00:05:57,024 --> 00:06:00,225
Thank you. I followed
your specs exactly.

83
00:06:00,494 --> 00:06:03,128
It's a little thin on the Z side.

84
00:06:03,864 --> 00:06:05,898
Get some more zombies in here?

85
00:06:06,000 --> 00:06:06,799
I'm on it.

86
00:06:09,537 --> 00:06:11,537
Who built this thing? Hunchbacks?

87
00:06:11,939 --> 00:06:13,519
- Fix that.
- I will.

88
00:06:13,544 --> 00:06:14,630
Murphy.

89
00:06:15,242 --> 00:06:16,439
The Murphy.

90
00:06:17,978 --> 00:06:20,512
No, no, no. Let him come.

91
00:06:20,548 --> 00:06:23,549
Mr. Murphy, come,
please. We need your help.

92
00:06:28,556 --> 00:06:30,022
I think she's dying.

93
00:06:30,057 --> 00:06:32,024
Please, save her.

94
00:06:32,626 --> 00:06:34,860
Bite her like you did the others.

95
00:06:35,563 --> 00:06:39,031
I'm sorry, but I can't. I'm too weak.

96
00:06:39,133 --> 00:06:42,668
They've been taking my blood
to make the vaccine. I'm sorry.

97
00:06:42,770 --> 00:06:46,905
I can't. I can't bite
all of you. I'm sorry.

98
00:06:47,007 --> 00:06:49,108
But a cure is coming!

99
00:06:49,410 --> 00:06:53,779
The Apocalypse as my witness,
we are developing a cure.

100
00:06:55,583 --> 00:06:56,849
Trust me.

101
00:07:11,132 --> 00:07:14,700
I don't know, I'm just
dragging, you know.

102
00:07:15,903 --> 00:07:18,871
I don't have any, you know, pep.

103
00:07:18,973 --> 00:07:20,873
Maybe I have low T.

104
00:07:20,975 --> 00:07:23,242
You need to keep up your calorie intake.

105
00:07:23,277 --> 00:07:25,677
I'm going to need a lot of blood.

106
00:07:25,813 --> 00:07:27,613
Define a lot.

107
00:07:32,153 --> 00:07:35,521
Sometimes I feel myself slipping away.

108
00:07:36,557 --> 00:07:38,991
Like I'm not there anymore.

109
00:07:40,494 --> 00:07:42,261
Like I'm becoming

110
00:07:43,097 --> 00:07:44,563
one of them.

111
00:07:48,436 --> 00:07:50,669
We need to stop this process somehow.

112
00:07:50,704 --> 00:07:52,604
This is a booster shot.

113
00:07:52,706 --> 00:07:53,906
Original vaccine.

114
00:07:53,941 --> 00:07:57,443
Oh no. No, no, no, no. Doc. I've
had that stuff, remember?

115
00:07:57,545 --> 00:08:00,112
I am not in the mood to
have my head explode today.

116
00:08:00,147 --> 00:08:02,581
Your head is not going to explode.

117
00:08:02,683 --> 00:08:05,350
This is a booster with a micro-dose
of the test vaccine

118
00:08:05,453 --> 00:08:06,485
you were given.

119
00:08:06,587 --> 00:08:09,321
It should make you feel better.

120
00:08:09,824 --> 00:08:11,256
You mean more human?

121
00:08:11,358 --> 00:08:13,325
I mean less dead.

122
00:08:21,869 --> 00:08:23,602
Can you cure me?

123
00:08:23,971 --> 00:08:25,971
I'm working on it.

124
00:08:29,510 --> 00:08:31,443
Now that I have your blood,

125
00:08:31,479 --> 00:08:33,946
I can mix your Z virus antibodies

126
00:08:34,048 --> 00:08:35,180
with the original vaccine.

127
00:08:35,282 --> 00:08:38,250
When we inject the vaccine
with your antibodies into humans,

128
00:08:38,352 --> 00:08:39,952
it creates a zombie/human blend.

129
00:08:40,054 --> 00:08:41,420
A blend that I control?

130
00:08:41,455 --> 00:08:44,523
Correct. In the meantime, these boosters

131
00:08:44,625 --> 00:08:45,924
with the original vaccine

132
00:08:46,026 --> 00:08:48,260
arrests the effects
of your deterioration.

133
00:08:48,395 --> 00:08:50,195
Without periodic boosters,

134
00:08:50,297 --> 00:08:52,464
you'll eventually end
up like Patient Zero

135
00:08:52,566 --> 00:08:53,866
back in Colorado.

136
00:08:56,837 --> 00:08:59,204
Some of the refugees won't
take no for an answer.

137
00:08:59,306 --> 00:09:00,784
I just saw two of them inside the fence.

138
00:09:00,808 --> 00:09:02,641
The natives are getting restless.

139
00:09:02,743 --> 00:09:03,876
We need that vaccine now.

140
00:09:03,978 --> 00:09:05,911
It should be ready within 48 hours.

141
00:09:05,946 --> 00:09:07,224
And you're making sufficient quantities?

142
00:09:07,248 --> 00:09:09,948
As you instructed. 10,000 doses.

143
00:09:10,050 --> 00:09:12,687
But I need to do more testing
before we use it on humans.

144
00:09:12,688 --> 00:09:13,930
- I don't know if it's safe yet.
- Blah, blah, blah.

145
00:09:13,954 --> 00:09:16,455
The Apocalypse is one giant human trial.

146
00:09:16,690 --> 00:09:21,059
The future is here. My
people need that vaccine now.

147
00:10:00,894 --> 00:10:02,075
Wait.

148
00:10:03,062 --> 00:10:04,128
Doc and Addy?

149
00:10:04,230 --> 00:10:05,696
They went the other way.

150
00:10:21,080 --> 00:10:22,947
So not funny.

151
00:11:10,763 --> 00:11:12,096
She alive?

152
00:11:14,200 --> 00:11:15,867
Try not to move.

153
00:11:17,737 --> 00:11:19,303
The Red Hand.

154
00:11:21,207 --> 00:11:22,773
Who are you with?

155
00:11:23,276 --> 00:11:24,742
You Red Hand?

156
00:11:25,345 --> 00:11:26,477
Are you with Escorpion?

157
00:11:26,512 --> 00:11:27,879
Estás con Escorpion?

158
00:11:29,782 --> 00:11:32,984
You are surrounded
by a hundred Red Hand.

159
00:11:33,086 --> 00:11:35,720
And they will feed
your heart to Escorpion.

160
00:11:45,598 --> 00:11:46,530
Easy, easy.

161
00:11:46,633 --> 00:11:47,598
Is she hit?

162
00:11:47,834 --> 00:11:48,966
I don't know.

163
00:11:49,068 --> 00:11:50,201
No, it's my tooth.

164
00:11:51,638 --> 00:11:53,137
I'll be okay.

165
00:11:55,675 --> 00:11:58,277
Choose your weapon. Whoopee cushion.

166
00:11:58,544 --> 00:12:00,077
Exploding pen.

167
00:12:00,613 --> 00:12:02,079
Chattering teeth.

168
00:12:03,016 --> 00:12:04,582
Rubber chicken.

169
00:12:07,253 --> 00:12:08,519
Hey, Addy.

170
00:12:09,555 --> 00:12:11,389
Looks pretty bad.

171
00:12:11,491 --> 00:12:13,424
That tooth is most definitely infected.

172
00:12:13,960 --> 00:12:15,192
And spreading.

173
00:12:16,396 --> 00:12:17,828
It will kill her.

174
00:12:18,131 --> 00:12:20,965
You're gonna have to let
us pull the tooth, sweetie.

175
00:12:22,402 --> 00:12:26,170
Guys, start losing teeth and it's over.

176
00:12:26,673 --> 00:12:29,073
Uh uh. Not gonna happen.

177
00:12:32,578 --> 00:12:34,612
Hey. How are you doing?

178
00:12:36,049 --> 00:12:37,481
Can you sit up?

179
00:12:39,118 --> 00:12:40,375
Come on.

180
00:12:41,287 --> 00:12:42,520
What happened?

181
00:12:43,523 --> 00:12:44,922
You stabbed me.

182
00:12:45,291 --> 00:12:49,226
You were under Murphy's
control. The bite on your neck.

183
00:12:49,329 --> 00:12:50,176
What?

184
00:12:50,330 --> 00:12:53,597
I gave you a dose of
the original HZN1 vaccine.

185
00:12:53,700 --> 00:12:57,101
It counters his bite and
frees us from Murphy's control.

186
00:12:57,203 --> 00:12:59,236
I've been taking it too.

187
00:12:59,339 --> 00:13:01,238
I need your help.

188
00:13:02,475 --> 00:13:04,342
Murphy wants to save humanity

189
00:13:04,444 --> 00:13:07,378
by turning them
into human-zombie blends.

190
00:13:07,480 --> 00:13:08,846
What are we gonna do?

191
00:13:08,881 --> 00:13:11,148
We need to destroy the vaccine.

192
00:13:12,452 --> 00:13:14,251
These injectors are our boosters.

193
00:13:14,354 --> 00:13:16,687
Without them, we will
slowly slip back under his control.

194
00:13:16,789 --> 00:13:18,222
When do we take them next?

195
00:13:18,324 --> 00:13:19,190
You'll know when.

196
00:13:19,292 --> 00:13:21,225
Just don't wait too long.

197
00:13:21,828 --> 00:13:23,027
And be careful.

198
00:13:23,429 --> 00:13:24,762
We're immune to Murphy's control,

199
00:13:24,864 --> 00:13:26,697
but not to the zombies anymore.

200
00:13:26,799 --> 00:13:29,367
And the Zs know it. Go get a vehicle.

201
00:13:29,402 --> 00:13:31,810
I will meet you out front
after I destroy the batch.

202
00:13:31,960 --> 00:13:33,637
Where are we going?

203
00:13:36,442 --> 00:13:40,644
I don't know. Away from Murphy.

204
00:13:42,415 --> 00:13:43,581
Okay.

205
00:13:48,588 --> 00:13:50,221
Hey, you can't be in here.

206
00:13:50,990 --> 00:13:53,991
He has to help us! We
can't wait any longer!

207
00:13:54,093 --> 00:13:57,328
You have to bite us! We've
seen you save them! Save us!

208
00:13:57,930 --> 00:13:59,397
I told you.

209
00:13:59,899 --> 00:14:01,832
I can't bite everyone.

210
00:14:02,602 --> 00:14:03,901
I'm sorry.

211
00:14:04,103 --> 00:14:06,303
I've seen what your bites can do.

212
00:14:06,572 --> 00:14:08,539
Look, have mercy on us, please.

213
00:14:08,574 --> 00:14:11,509
- I'm sorry. I can't.
- Just a few more. Have mercy!

214
00:14:12,048 --> 00:14:15,783
It would kill me. And then we all die.

215
00:14:16,619 --> 00:14:18,786
Then her. Just her. Just bite her.

216
00:14:18,821 --> 00:14:21,388
Everybody else can
wait. Please! Just take her!

217
00:14:21,490 --> 00:14:23,757
Shelly! Shelly! Shelly, no! Shelly!

218
00:14:23,859 --> 00:14:26,126
Shelly, shelly. Shelly, shelly.

219
00:14:26,562 --> 00:14:27,795
It's the Murphy. Shelly.

220
00:14:30,866 --> 00:14:32,433
Wait, wait, wait.

221
00:14:36,005 --> 00:14:37,471
Shelly.

222
00:14:44,346 --> 00:14:47,414
She can be part of the
moat guard if you like.

223
00:14:47,516 --> 00:14:48,582
Sorry for your loss.

224
00:14:48,684 --> 00:14:49,717
Shelly.

225
00:14:49,752 --> 00:14:51,297
Shelly!

226
00:14:51,554 --> 00:14:53,454
I need that vaccine now!

227
00:14:53,723 --> 00:14:55,689
Shelly.

228
00:15:20,212 --> 00:15:23,046
These brick walls ain't
gonna keep them out forever.

229
00:15:24,565 --> 00:15:26,264
What's all this Escorpion talk?

230
00:15:26,567 --> 00:15:27,933
I don't know.

231
00:15:28,035 --> 00:15:30,302
I think somebody's impersonating me.

232
00:15:30,404 --> 00:15:33,572
Or someone's taking
advantage of your brand.

233
00:15:34,541 --> 00:15:36,842
If the Red Hand are ex-Zeros,

234
00:15:37,945 --> 00:15:39,478
that would be bad.

235
00:15:39,580 --> 00:15:42,881
These people find out you are
Escorpion, that would be worse.

236
00:15:45,452 --> 00:15:48,987
No matter how far I go,
my past will always haunt me.

237
00:15:50,124 --> 00:15:52,124
These are my ghosts.

238
00:15:58,632 --> 00:15:59,764
What happened here?

239
00:16:01,135 --> 00:16:02,400
Justice.

240
00:16:02,803 --> 00:16:04,069
Justice for who?

241
00:16:04,171 --> 00:16:05,504
What happened?

242
00:16:06,240 --> 00:16:07,639
Hey, what's going on here?

243
00:16:08,142 --> 00:16:09,274
Look at her hand.

244
00:16:09,977 --> 00:16:11,176
She's one of them.

245
00:16:15,082 --> 00:16:16,348
She's been gut shot.

246
00:16:16,783 --> 00:16:19,084
Good. Let me help her along then.

247
00:16:19,119 --> 00:16:22,988
Hold on. She may have information.

248
00:16:23,223 --> 00:16:24,856
Ask your questions.

249
00:16:24,958 --> 00:16:26,992
Then she gets what she gave.

250
00:16:27,561 --> 00:16:28,697
No mercy.

251
00:16:29,963 --> 00:16:31,763
Where's Escorpion?

252
00:16:31,932 --> 00:16:33,103
No!

253
00:16:34,334 --> 00:16:35,435
No!

254
00:16:38,338 --> 00:16:39,171
Hey!

255
00:16:39,406 --> 00:16:41,173
What really happened here?

256
00:16:41,275 --> 00:16:43,608
What? What'd she tell you?

257
00:16:43,710 --> 00:16:44,943
I wanna hear it from you.

258
00:16:45,212 --> 00:16:47,546
They tortured and killed our families.

259
00:16:47,648 --> 00:16:49,014
What more do you need to know?

260
00:16:49,116 --> 00:16:50,315
Why they target you?

261
00:16:52,786 --> 00:16:54,653
How should I know? They're crazy!

262
00:16:54,755 --> 00:16:57,389
Everyone's crazy! Why
are they crazy for you?

263
00:16:57,491 --> 00:16:58,568
Those bodies hung like that?

264
00:16:58,592 --> 00:17:00,525
That's somebody sending a message.

265
00:17:00,627 --> 00:17:01,660
It's a warning.

266
00:17:01,762 --> 00:17:04,229
Why they spray paint "thieves?"

267
00:17:04,331 --> 00:17:05,897
How should I know?

268
00:17:09,770 --> 00:17:12,604
You're putting us in danger.
Why are they after you?

269
00:17:12,639 --> 00:17:14,085
Answer her!

270
00:17:14,411 --> 00:17:17,660
They said we stole it, but that's
our food. We found it.

271
00:17:18,330 --> 00:17:20,296
You found food?

272
00:17:20,398 --> 00:17:21,431
We were starving.

273
00:17:21,533 --> 00:17:23,233
We were on our last legs.

274
00:17:23,335 --> 00:17:27,103
And someone had stored
emergency rations here.

275
00:17:27,205 --> 00:17:30,740
Wasn't much, but it saved us.

276
00:17:30,842 --> 00:17:31,708
They lie.

277
00:17:32,177 --> 00:17:33,510
Shut the hell up!

278
00:17:33,879 --> 00:17:36,312
They killed for that food.

279
00:17:36,414 --> 00:17:38,448
Innocent people.

280
00:17:38,550 --> 00:17:41,918
Escorpion is the
protector of the innocent.

281
00:17:42,454 --> 00:17:44,220
That was our food!

282
00:17:46,491 --> 00:17:48,625
We did what we had to do.

283
00:17:49,060 --> 00:17:52,328
You'd kill me right now if
it suited your purposes.

284
00:17:52,430 --> 00:17:53,730
And I'd do the same.

285
00:17:53,765 --> 00:17:54,797
Ah.

286
00:17:57,669 --> 00:18:01,437
I gotta make my way. Same as you.

287
00:18:01,540 --> 00:18:05,608
It's the way it's
always been. It's nature.

288
00:18:12,217 --> 00:18:15,418
Addy. I got some crushed
up Oxy here for you.

289
00:18:16,588 --> 00:18:19,389
Not exactly the party I had in mind.

290
00:18:20,892 --> 00:18:22,926
Get it back there. Get it back there.

291
00:18:26,598 --> 00:18:27,997
You okay to fight?

292
00:18:28,767 --> 00:18:29,632
Nevermind.

293
00:18:40,178 --> 00:18:41,044
Oh shit.

294
00:18:41,146 --> 00:18:42,512
Oh shit.

295
00:18:43,715 --> 00:18:44,681
Go, go, go!

296
00:18:50,722 --> 00:18:52,822
Come on, Addy! Got to go!

297
00:18:54,359 --> 00:18:56,125
Where are we going?

298
00:18:57,228 --> 00:18:58,661
That way!

299
00:19:13,745 --> 00:19:17,480
Fever. Erratic heart rate. She
might be going into septic shock

300
00:19:26,124 --> 00:19:28,057
Who is Escorpion?

301
00:19:28,760 --> 00:19:30,627
¿No sabes?

302
00:19:32,864 --> 00:19:34,464
What does he look like?

303
00:19:35,000 --> 00:19:37,333
El se parece a ti.

304
00:19:38,003 --> 00:19:39,103
- You.
- No.

305
00:19:40,639 --> 00:19:42,105
No soy Escorpion.

306
00:19:43,541 --> 00:19:44,340
Back off.

307
00:19:44,469 --> 00:19:46,087
What'd you say to her? What did she say?

308
00:19:46,111 --> 00:19:47,911
- She said "you."
- She says she doesn't know.

309
00:19:49,514 --> 00:19:50,980
¿Verdad Escorpion?

310
00:19:51,349 --> 00:19:52,949
Yo trabajo para usted.

311
00:19:52,984 --> 00:19:54,283
No. No soy.

312
00:19:54,452 --> 00:19:55,565
What about Escorpion?

313
00:19:56,721 --> 00:19:57,554
Move.

314
00:20:13,338 --> 00:20:15,171
What? What?

315
00:20:18,367 --> 00:20:23,479
What? What? What? What?
What? What? What? What?

316
00:20:47,138 --> 00:20:50,373
She turned. I had to mercy her.

317
00:21:03,288 --> 00:21:04,253
Easy.

318
00:21:06,224 --> 00:21:09,092
Shhh, shhh. Shhh, shhh.

319
00:21:13,798 --> 00:21:14,931
Restrain her!

320
00:21:15,033 --> 00:21:17,700
I'm trying! Quit moving around so much!

321
00:21:20,605 --> 00:21:21,938
Take it easy, Addy.

322
00:21:22,207 --> 00:21:25,074
We're just trying to help!

323
00:22:11,022 --> 00:22:12,855
What did she tell you?

324
00:22:13,625 --> 00:22:15,358
You'd know if you hadn't run.

325
00:22:15,460 --> 00:22:16,826
Why did she call you Escorpion?

326
00:22:16,928 --> 00:22:18,961
She said she didn't
know where Escorpion was.

327
00:22:19,097 --> 00:22:21,164
Well she's dead now, isn't she?

328
00:22:21,666 --> 00:22:22,865
What you saying?

329
00:22:22,967 --> 00:22:25,234
I'm saying it's pretty convenient.

330
00:22:25,603 --> 00:22:27,937
I'm sure she doesn't think so.

331
00:22:37,415 --> 00:22:38,581
Now what?

332
00:22:52,197 --> 00:22:54,697
Is that what I think it is?

333
00:22:55,333 --> 00:22:56,413
Yeah.

334
00:22:58,436 --> 00:23:00,236
A bomb-zombie?

335
00:23:01,206 --> 00:23:03,372
Gotta admit, whoever they are

336
00:23:03,641 --> 00:23:04,907
they got style.

337
00:23:06,477 --> 00:23:07,743
Really?

338
00:23:10,114 --> 00:23:11,347
Hang on.

339
00:23:15,820 --> 00:23:17,059
Move.

340
00:23:33,905 --> 00:23:35,004
It worked.

341
00:23:39,444 --> 00:23:41,043
Oh shit.

342
00:23:44,816 --> 00:23:46,916
Get back!

343
00:24:23,454 --> 00:24:25,554
Wake up, Lieutenant.

344
00:24:26,457 --> 00:24:27,890
Wake up.

345
00:24:28,960 --> 00:24:30,760
Get up, Lieutenant.

346
00:24:32,130 --> 00:24:33,262
Get up!

347
00:24:34,399 --> 00:24:35,698
Get up.

348
00:25:00,611 --> 00:25:02,244
Wake up, Lieutenant.

349
00:25:04,781 --> 00:25:06,615
Get up, Lieutenant.

350
00:25:07,784 --> 00:25:09,751
Please get up.

351
00:25:14,458 --> 00:25:17,626
I need you. You hear me?

352
00:25:18,758 --> 00:25:20,291
Now get up!

353
00:25:22,929 --> 00:25:24,495
Get up!

354
00:26:58,658 --> 00:27:00,624
Escorpion's tattoo.

355
00:28:07,193 --> 00:28:08,592
I'm all loaded up.

356
00:28:08,694 --> 00:28:11,262
Let's get your stuff, and let's go.

357
00:28:11,764 --> 00:28:13,181
Dr. Merch?

358
00:28:14,967 --> 00:28:16,288
Dr. Merch?

359
00:28:20,006 --> 00:28:21,906
I'm sorry. You looking for these?

360
00:28:23,075 --> 00:28:25,242
Sorry, but these are for me.

361
00:28:25,278 --> 00:28:28,445
But you do look like you
could use a little Murphy booster

362
00:28:28,548 --> 00:28:29,947
to keep you in line.

363
00:28:30,783 --> 00:28:33,217
Don't worry. I don't
have to bite you again.

364
00:28:33,319 --> 00:28:35,820
You can be the first to
try the new blend vaccine.

365
00:28:37,089 --> 00:28:39,490
Now, now. We don't take what isn't ours.

366
00:28:39,692 --> 00:28:41,926
I'm trying to help you, God dammit.

367
00:28:42,028 --> 00:28:42,960
What's the matter?

368
00:28:42,995 --> 00:28:44,540
You're not one of
those anti-vaxxers, are you?

369
00:28:59,512 --> 00:29:01,612
Catch him! He's got my medicine!

370
00:29:01,714 --> 00:29:02,913
After him!

371
00:29:03,015 --> 00:29:04,882
Everybody after him!

372
00:31:13,624 --> 00:31:15,491
I don't blame you, son.

373
00:31:16,761 --> 00:31:18,861
But Murphy cares about you.

374
00:31:19,997 --> 00:31:22,064
And he only wants to help.

375
00:31:33,611 --> 00:31:35,477
It's time to come home.

376
00:32:26,297 --> 00:32:27,863
You are Escorpion.

377
00:32:27,965 --> 00:32:28,864
You did this!

378
00:32:28,966 --> 00:32:29,898
You got it wrong, man.

379
00:32:30,000 --> 00:32:32,134
Tell your men to back off!

380
00:32:32,236 --> 00:32:33,456
Ah.

381
00:32:33,962 --> 00:32:36,249
They're not my men. I have nothing
to do with the Red Hand

382
00:32:36,273 --> 00:32:37,039
You're lying!

383
00:32:37,141 --> 00:32:38,207
The tattoo.

384
00:32:39,343 --> 00:32:41,276
I'm not that man anymore.

385
00:32:41,545 --> 00:32:42,978
So you are Escorpion?

386
00:32:44,081 --> 00:32:45,647
I was Escorpion.

387
00:32:45,816 --> 00:32:47,850
And for that I deserve to die.

388
00:32:47,952 --> 00:32:49,318
But not for this.

389
00:32:50,654 --> 00:32:51,620
And not by you.

390
00:32:51,722 --> 00:32:52,888
Die you son of a bitch!

391
00:32:53,190 --> 00:32:54,196
Don't!

392
00:32:56,260 --> 00:32:57,726
You don't have to do this, bro.

393
00:32:57,828 --> 00:32:58,827
Let him go!

394
00:32:58,996 --> 00:33:00,042
You don't have to...

395
00:33:20,151 --> 00:33:22,551
Help us! Help us!

396
00:34:07,264 --> 00:34:09,565
So nice to see you recommitted, doctor.

397
00:34:09,600 --> 00:34:12,201
We really are doing God's work here.

398
00:34:12,536 --> 00:34:14,436
Welcome to the future.

399
00:34:17,208 --> 00:34:18,540
Why are you so glum?

400
00:34:19,543 --> 00:34:21,743
We are saving the world.

401
00:34:21,846 --> 00:34:23,512
You're part of the cure.

402
00:34:23,747 --> 00:34:25,247
Welcome to the future.

403
00:34:26,851 --> 00:34:28,817
That's not the last
time that's gonna happen.

404
00:34:28,919 --> 00:34:31,186
Can someone bring a bucket or something?

405
00:34:32,490 --> 00:34:33,889
Is this about 10K?

406
00:34:33,991 --> 00:34:38,393
Is that it? Cuz that is on
you. It was not my fault.

407
00:34:39,930 --> 00:34:43,999
I know you're still
fighting this. I can feel it.

408
00:34:44,368 --> 00:34:45,634
But you'll come around.

409
00:34:45,669 --> 00:34:46,935
It's inevitable.

410
00:34:47,171 --> 00:34:48,837
Welcome to the future.

411
00:34:49,373 --> 00:34:52,508
There's no other
conclusion you can come to other than,

412
00:34:52,610 --> 00:34:54,843
I am right.

413
00:34:55,679 --> 00:34:59,481
These 10,000 doses, they're
just the start.

414
00:34:59,583 --> 00:35:01,550
After that, we'll make another 10,000.

415
00:35:01,652 --> 00:35:03,051
And after that, another 10,000.

416
00:35:03,087 --> 00:35:04,586
And after that, ten million.

417
00:35:05,055 --> 00:35:06,021
Think of it!

418
00:35:06,357 --> 00:35:08,590
A life without fear.

419
00:35:08,826 --> 00:35:11,226
A life without desperation.

420
00:35:11,462 --> 00:35:15,030
We'll start over, and we
will do it right this time.

421
00:35:17,034 --> 00:35:18,901
We'll do it my way.

422
00:37:03,745 --> 00:37:05,846
Well that was fun.

423
00:37:10,752 --> 00:37:12,352
I'm sorry I...

424
00:37:14,156 --> 00:37:16,456
You were in a lot of pain.

425
00:37:18,527 --> 00:37:19,759
Yeah.

426
00:37:22,064 --> 00:37:23,363
Thank you.

427
00:37:25,701 --> 00:37:27,467
Don't ever touch me again.

428
00:37:37,379 --> 00:37:38,578
The drums.

429
00:37:49,057 --> 00:37:50,523
That good or bad?

430
00:37:51,126 --> 00:37:52,692
I dunno.

431
00:37:53,061 --> 00:37:55,262
I don't see anything moving.

432
00:37:58,533 --> 00:38:00,800
Let's get out of here.

433
00:38:33,735 --> 00:38:36,036
I'm never gonna get away from who I am.

434
00:38:37,139 --> 00:38:40,507
None of us gets
away. It's the Apocalypse.

435
00:38:40,609 --> 00:38:43,009
My ghosts will always be with me.

436
00:38:43,111 --> 00:38:45,712
As long as I'm with you, the
team will always be in danger.

437
00:38:46,081 --> 00:38:48,615
I don't give a damn about your ghosts.

438
00:38:49,117 --> 00:38:51,384
With Vasquez gone, I
need your firepower.

439
00:38:51,420 --> 00:38:53,086
These men are dead because of me.

440
00:38:53,188 --> 00:38:56,156
It's gonna happen to you too.

441
00:38:56,591 --> 00:38:58,224
Everyone close to me dies.

442
00:38:58,327 --> 00:39:01,161
Everyone close to everyone dies.

443
00:39:01,263 --> 00:39:03,396
I don't need a saint.

444
00:39:03,498 --> 00:39:04,931
Or a lover.

445
00:39:05,467 --> 00:39:06,666
I need a killer.

446
00:39:07,803 --> 00:39:12,305
The only redemption any
of us has is to survive.

447
00:39:12,407 --> 00:39:14,007
To live another day.

448
00:39:14,843 --> 00:39:17,544
Look. You can't
change who you are, Hector.

449
00:39:17,813 --> 00:39:20,180
But you can change what you do.

450
00:39:20,816 --> 00:39:26,519
Use who you are to give
us all another chance.

451
00:39:44,039 --> 00:39:47,040
Looks like we missed a hell of a party.

452
00:39:47,609 --> 00:39:51,177
The Red Hand moved on.
But I don't believe it.

453
00:39:51,213 --> 00:39:54,114
Glad to see you're all
right. We heard the explosions.

454
00:39:54,216 --> 00:39:55,448
We're alive.

455
00:39:55,751 --> 00:39:57,050
How are you doing?

456
00:39:57,152 --> 00:39:59,452
Better. Thanks to her.

457
00:39:59,988 --> 00:40:03,490
So they can't find anything
but spray paint in the Apocalypse?

458
00:40:03,525 --> 00:40:05,917
I don't think we've seen
the last of the Red Hand.

459
00:40:06,087 --> 00:40:09,162
So let's get moving.

460
00:40:13,168 --> 00:40:15,735
Hector! You coming?

461
00:40:26,248 --> 00:40:27,658
Don't turn around.

462
00:40:27,682 --> 00:40:29,449
Don't turn around.

463
00:40:29,551 --> 00:40:31,184
Just keep walking.

464
00:40:38,527 --> 00:40:39,692
Merch!

465
00:40:39,895 --> 00:40:40,960
Merch!

466
00:40:43,365 --> 00:40:44,831
Merch!

467
00:41:16,798 --> 00:41:17,530
No!

468
00:41:17,699 --> 00:41:20,133
No! Stop! Stop! Don't do it! Stop!

469
00:41:36,800 --> 00:41:41,831
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

